Sulle tracce degli scrittori si trova su ibs

Sulle Tracce degli scrittori di Federico De Nardi, Aurelia edizioni di Asolo
fotonotizie per la stampa: Marcellino Radogna
Direttore Federico De Nardi www.abcveneto.com Mercoledì 18 giugno  2008
prima pagina di Abcveneto editoriale contatti archivio
Memoriale al tenente pilota Colema De Witt, Tenaflay N.J. Usa

Abcveneto

Vittorio Veneto, Ceneda - P.za Giovanni Paolo I, Museo della Battaglia
21 giugno 2008 - ore 11.00 | ingresso libero

La presenza statunitense sui vari fronti del primo conflitto mondiale (Francia, Fiandre, Italia), non fu semplicemente un mero apporto in materiali o un ausilio di propaganda. Autentico, vermiglio sangue fu versato, purtroppo in grande quantità, sul suolo d’Europa, come testimoniano autorevoli scrittori, quali E. Hemingway, J. Dos Passos e come ammoniscono persistenti cimiteri e candide tombe, sulle quali mani pietose non fanno mai mancare un fiore.
Il profondo legame che unisce questo generoso popolo alla loro Patria d’origine, l’Europa, fu poi rafforzato, sacralizzato, se così si può dire, dal pesante contributo donato per la liberazione dalla tirannide, in più recenti anni.
Per questo, nel contesto del 90° Anniversario della fi ne della Grande Guerra, la memoria di un Uffi ciale Pilota, quale Coleman De Witt, che offrì la sua vita su questi cieli, così cari alla serena pittura di G.B.
Tiepolo, è non solo un dovuto atto di rispetto per la Storia e per i suoi Protagonisti, ma un leale gesto di riconoscimento e di fratellanza tra i popoli, che la città di Vittorio Veneto intende suggellare, a perenne monito del valore della pace.

The presence of The United States on the different fronts of the First World War (France, Flanders, Italy) was not only a simple contribution in materials and supplies or a help in propaganda campaigns.
A huge amount of true, vermilion blood was shed on the soil of Europe, as reported by many important writers, such as E. Hemingway and J. Dos Passos; cemeteries and white graves, where one never forgets to leave a fl ower, still stand as a warning. The close bond between this generous people and its Fatherland, Europe, was afterwards strenghtened and made sacred by the great price paid in closer times to set us free from oppression.
That is why, on the occasion of the 90th anniversary of the end of the First World War, we think that remembering a Pilot Offi cer like Coleman De Witt, who offered his life in our skies, loved and celebrated by the painter G.B. Tiepolo, is not only a duty towards History and its Protagonists, but also a loyal proof of esteem and brotherhood, which the Town of Vittorio Veneto wants to seal, as an everlasting exhortation to the value of peace.

l’Assessore alla Cultura
dott. Michele De Bertolis

Promosso da
Città di Vittorio Veneto

Partners istituzionali
Regione del Veneto
Provincia di Treviso

____________________________________________

COLEMAN DE WITT


COLEMAN DE WITT fu l’unico aviatore americano ad essere decorato con la medaglia d’oro al v. m., con la seguente motivazione: “Nel pomeriggio del 27 ottobre 1918, durante un’azione di bombardamento, quale capo equipaggio di un apparecchio “Caproni”, attaccato da cinque velivoli nemici da caccia, invece di sottrarsi, atterrando, all’impari lotta, preferì accettarla, senza esitazione, trasfondendo forza ed energia nei compagni di volo col suo magnifico esempio di risolutezza ed ardimento. Due degli avversari furono abbattuti dal tiro infallibile dell’apparecchio accerchiato, a bordo del quale si continuò a lottare, pur tra le fi amme, fi no a che, stretto e soverchiato dal forte nucleo dei nemici, precipitò, e l’intero equipaggio scontò con la morte la sua audacia”.

Lt. De Witt Coleman was the only US aviator to be awarded with the Gold Medal, with the following motivation: “On the afternoon of 27 October 1918, during a bombing action, as fi rst pilot on a Caproni aircraft, he was attacked by fi ve enemy fi ghters. Instead of avoiding the unequal battle by landing, he chose to face the struggle and, by his magnifi cent example of courage and determination, he inspired his companions with renewed strength and energy. Two of the enemy planes were shot down, thanks to the accurate aim of the encircled aircraft which continued to fi ght, even when it broke out in flames until, trapped
and overcome by the powerful group of enemy planes, it fell and the entire crew perished in the accomplishment of their daring action”.

www.novantesimograndeguerra.it

Abcveneto

V anno,  2008
str
strr
stricca
 

 

abcveneto.com